Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Hier können BrasilienFreunde nach Herzenslust plaudern! Forum ist öffentlich einsehbar, bitte Nutzungsbedingungen beachten!

Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon GarotadoRio » Mi 23. Apr 2014, 12:47

Ich arbeite als GdP in Rio de Janeiro. Ein Kunde nicht koennen bezahlen und geben mir sein Computer. Ein andere Kunde (Italiano) sagt, dass deutsch Computer koennen gefaehrlich sein und Virus haben. Von anderer deutsch Kunde ich bekommen Antivirus Programa, aber ich verstehe die Bedienungsanleitung fuer das Programa nicht. Es steht:

" Software: Fachmann WinTasks 5
In den Aussparungen Ihres Computers, laufen 20-30 unsichtbare Prozesse still in den Hintergrund. Einige Schweinsystembetriebsmittel, Ihr PC zu einen trägen Computer machend. Schlechter schon, beherbergen andere unbrauchbare Prozesse spyware und Trojans - das Verletzen Ihres Privatlebens und das Geben von Hackers regieren frei auf Ihrem Computer. Fachmann WinTasks 5 kann die ganze dieses jetzt stoppen - Sie können Frettchen aus diesen unbrauchbaren Prozessen und Ihren Computer sichereres laufen lassen zu lassen und schneller."

Bitte um eine Uebersetzung in Portugues.

Sehr Danke im Voraus.

Garota do Rio
Rio ist heiss, Garotas aus Rio sind heisser
Benutzeravatar
GarotadoRio
 
Beiträge: 34
Registriert: Mi 23. Apr 2014, 12:18
Bedankt: 2 mal
Danke erhalten: 2 mal in 2 Posts

Sprachkurs Portugiesisch (Brasilianisch)

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon cabof » Fr 25. Apr 2014, 11:36

Wenn`s ein Fake sein sollte - recht plump gemacht, acho sem graca.

Mein Tip: beim Cameló eine brasil. Windows-CD kaufen und das deutsche Windows löschen - alles im grünen Bereich.

tstststs, Sachen gibt`s.
Cabof
Du hast keine Chance - aber nutze sie
Benutzeravatar
cabof
 
Beiträge: 9733
Registriert: Di 24. Jul 2007, 16:24
Wohnort: 4000 m Luftlinie vom ältesten Bahnhof Deutschland`s entfernt
Bedankt: 1384 mal
Danke erhalten: 1443 mal in 1212 Posts

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon Frankfurter » Fr 25. Apr 2014, 12:33

GarotadoRio hat geschrieben:Ich arbeite als GdP in Rio de Janeiro. Ein Kunde nicht koennen bezahlen und geben mir sein Computer.

Garota do Rio


Ich würde die "Geschäftsbedingungen" ändern :oops: ... wie allgemein in D üblich !!
Zahlung VOR Ausführung der Dienstleistung in RS .
Frankfurter
 
Beiträge: 948
Registriert: Mo 1. Jan 2007, 18:14
Bedankt: 180 mal
Danke erhalten: 191 mal in 158 Posts

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon Fudêncio » Fr 25. Apr 2014, 20:01

GarotadoRio hat geschrieben:Ich arbeite als GdP in Rio de Janeiro. Ein Kunde nicht koennen bezahlen und geben mir sein Computer. Ein andere Kunde (Italiano) sagt, dass deutsch Computer koennen gefaehrlich sein und Virus haben. Von anderer deutsch Kunde ich bekommen Antivirus Programa, aber ich verstehe die Bedienungsanleitung fuer das Programa nicht. Es steht:



Fala sério Garota !!! #-o

Entrega o laptop ao seu cafetão, se não o vírus vai infectar você. Se você fica com vírus não dá para trabalhar e no SUS não há remedio ou vacina contra o virus !!!!

[-o<
Benutzeravatar
Fudêncio
 
Beiträge: 561
Registriert: So 14. Aug 2005, 16:28
Wohnort: Hier!
Bedankt: 21 mal
Danke erhalten: 66 mal in 55 Posts

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon cabof » Fr 25. Apr 2014, 20:18

Frankfurter, altes Haus.... in früheren Zeiten haben wir doch niemals für ein Schäferstündchen in Brasilien bezahlt! Da hies es eher,
pode me emprestar 50 Dolares pro Taxi..?? Das ist der feine Unterschied. Laptops gab es damals noch nicht. Und das traute Zusammensein wurde auch nicht durch Handy-Anrufe gestört bzw. unterbrochen... unter "Vibrationsalarm" verstand man was anderes.... in diesem Sinne,
bom fim de semana. :lol:
Cabof
Du hast keine Chance - aber nutze sie
Benutzeravatar
cabof
 
Beiträge: 9733
Registriert: Di 24. Jul 2007, 16:24
Wohnort: 4000 m Luftlinie vom ältesten Bahnhof Deutschland`s entfernt
Bedankt: 1384 mal
Danke erhalten: 1443 mal in 1212 Posts

Folgende User haben sich bei cabof bedankt:
Albino, Frankfurter

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon GarotadoRio » So 27. Apr 2014, 12:08

Danke fuer die Ratschlaege, aber so lange ich diesen Text nicht verstehe, benutze ich diesen computer nicht. Ich habe grosse angst vor Virusen.

Gruesse aus Rio
(mit Emfehlung meiner Dienste)
Garota do Rio
Rio ist heiss, Garotas aus Rio sind heisser
Benutzeravatar
GarotadoRio
 
Beiträge: 34
Registriert: Mi 23. Apr 2014, 12:18
Bedankt: 2 mal
Danke erhalten: 2 mal in 2 Posts

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon cabof » So 27. Apr 2014, 13:29

Boa tarde Garota do Rio - vai na loja, o cara vai deletar o sistema alemao e instalar o Windows do Brasil, nao haverá mais virus.

Boa sorte!!
Cabof
Du hast keine Chance - aber nutze sie
Benutzeravatar
cabof
 
Beiträge: 9733
Registriert: Di 24. Jul 2007, 16:24
Wohnort: 4000 m Luftlinie vom ältesten Bahnhof Deutschland`s entfernt
Bedankt: 1384 mal
Danke erhalten: 1443 mal in 1212 Posts

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon Fudêncio » Mo 28. Apr 2014, 15:51

GarotadoRio hat geschrieben:Danke fuer die Ratschlaege, aber so lange ich diesen Text nicht verstehe, benutze ich diesen computer nicht. Ich habe grosse angst vor Virusen.


Das ist auch gut so, der Computer gehört Dir sowieso nicht! [-X
Benutzeravatar
Fudêncio
 
Beiträge: 561
Registriert: So 14. Aug 2005, 16:28
Wohnort: Hier!
Bedankt: 21 mal
Danke erhalten: 66 mal in 55 Posts

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon Itacare » Mo 28. Apr 2014, 22:37

GarotadoRio hat geschrieben:Ich arbeite als GdP in Rio de Janeiro. Ein Kunde nicht koennen bezahlen und geben mir sein Computer......


Ich hätt da noch n paar ausrangierte PC´s, nicht die schnellsten, aber garantiert virenfrei. Was würdest Du denn da so dafür bieten?
Wir können den Wind nicht ändern, aber die Segel anders setzen.
Benutzeravatar
Itacare
 
Beiträge: 5210
Registriert: Mi 30. Jul 2008, 15:31
Wohnort: 2 km Luftlinie zur ältesten Brauerei der Welt
Bedankt: 872 mal
Danke erhalten: 1341 mal in 935 Posts

Re: Computervirus-Bitte um Uebersetzung

Beitragvon GarotadoRio » Mo 28. Apr 2014, 23:00

Fudêncio hat geschrieben:...
Das ist auch gut so, der Computer gehört Dir sowieso nicht! [-X


Wieso denn nicht, ich habe mir diesen Computer mit harter Arbeit verdient. :mrgreen:

Gruesse
Garota do Rio
Rio ist heiss, Garotas aus Rio sind heisser
Benutzeravatar
GarotadoRio
 
Beiträge: 34
Registriert: Mi 23. Apr 2014, 12:18
Bedankt: 2 mal
Danke erhalten: 2 mal in 2 Posts

Nächste

Zurück zu Plauderecke

 


Sprachkurs Portugiesisch (Brasilianisch)

Berechtigungen in diesem Forum

Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

fabalista Logo

Persönlicher Bereich

Anmelden

Empfehlung

Wortübersetzer

Deutsch/Portugiesisch - Übersetzer in Kooperation mit Transdept

Neu im IAP PortalNetwork

Please enable / Bitte aktiviere JavaScript!
Veuillez activer / Por favor activa el Javascript![ ? ]