brasilienflug Portal - Infoportal für Flugreisen nach Brasilien
brasilblog Magazin - Nachrichten live aus Brasilien

Neu:


Linguland Sprachreisen Katalog bestellen



Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 71 Beiträge ]   Gehe zu Seite: [ Vorherige ]  1, 2, 3, 4, 5 ... 8  [ Nächste ]
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 11:28 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 06 Nov 2006 16:20
Beiträge: 120
Wohnort: Augsburg
Gunni hat geschrieben:
Allerdings hätt ich's wohl lieber richtig in Portugal und nicht in Brasilien lernen sollen - das fiel mir aber erst auf, als mich mein Laden zur Kundenbetreuung nach Portugal verfrachtet hat - speziell die portugiesische Gramatik und respektvoller Umgang miteinander sind in Brasilien m.E. sprachlich sehr "verkommen" oder "simplifiziert" worden.

Gunni


Meine ehemalige Portugiesisch Lehrerin kam aus Lissabon und meinte auch, dass brasilianische Kinder in Portugal immense Probleme im Portugiesisch Schulunterricht haben und oft sehr schlechte noten bekommen.
Grund sei die kompliziertere Grammatik in Portugal. Brasilianisch ist ein Stück simpler.
Aber, wie schon erwähnt, auch lustiger. Mein Favorit: Pinki Floydsch.
Order die Durchsage im Flugzeug "Smoking is not allowedschi" :lol:


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
      


 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 11:43 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 08 Sep 2006 23:43
Beiträge: 444
Wohnort: mal da Ö - mal dort BRA
Top a di Top "Hedschi Bu" Red Bull!



Paz, Justiça e Liberdade


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 12:50 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 10 Feb 2006 15:17
Beiträge: 264
Auch nicht schlecht: "Sinuker" (Snooker)



Mit der Gesundheit verhält es sich wie mit dem Salz in der Suppe: erst wenn's fehlt, weiß man, wie wertvoll es ist.

Gruß
Dimaxx


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 13:47 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 08 Sep 2006 23:43
Beiträge: 444
Wohnort: mal da Ö - mal dort BRA
dimaxx hat geschrieben:
Auch nicht schlecht: "Sinuker" (Snooker)


Aber das geilste ist ja, dass damit pool billard gemeint ist! :lol:



Paz, Justiça e Liberdade


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 14:49 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 03 Mai 2007 23:47
Beiträge: 241
Wohnort: Sao Paulo
Ich finde auch, dass man eine Sprache am besten vor Ort lernen kann bzw. man "gezwungen" wird die Sprache zu sprechen. Das ist zwar am Anfang ziemlich schwierig, gerade hier in Brasilien, weil man nicht wirklich viele Leute findet, mit denen man sich notfalls auf englisch verstaendigen koennte, aber es hilft auch enorm wirklich die Sprache zu sprechen und zu lernen.

Was ich am brasilianischem portugiesisch so schoen finde, ist der Klang.
Und natuerlich auch die Aussprache der englischen Begriffe - wie bereits oben erwaehnt - ist immer wieder amüsant!


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 16:44 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 10 Sep 2006 17:57
Beiträge: 144
Wohnort: München
Die Tochter meiner Freundin isst am liebsten jogurtschi und pudsching schokolatschi :lol:


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 17:30 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 24 Apr 2006 17:31
Beiträge: 949
Wohnort: Belo Horizonte
Neosi hat geschrieben:
die Aussprache der englischen Begriffe - wie bereits oben erwaehnt - ist immer wieder amüsant!

Ich fand das gar nicht amüsant. Als ich neu hier in Brasilien in der IT tätig war hielten mich Berufskollegen für total inkompetent weil ich selbst einfachste Fachbegriffe nicht verstand und mir erklären lassen musste - um dann festzustellen dass es sich um ein englisches Wort handelt dass ich natürlich schon kannte, aber mit der Brasi-Aussprache nicht wiedererkannte...

Aber da man potentiellen Geschäftspartnern ja nicht gut ihre schlechte Ausssprache unter die Nase reiben kann blieb mir nichts anderes übrig als mich mit einem 'aaaa si, agora lembro' zu retten. :roll:

Mein Favort ist übrigens immer noch dotschinetschi. 8)

BB



Creative Offshore IT Outsourcing in Brazil


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 17:44 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 10 Sep 2006 17:57
Beiträge: 144
Wohnort: München
Brummelbärchen hat geschrieben:
Mein Favort ist übrigens immer noch dotschinetschi. 8)


Ich vermute mal dotschinetschi = .Net = Dot Net
Ob es da eine Regel gib? Nach jendem "t" eine "schi" und jedem "p" ein "i", wie Lapitopi oder Hipi Hopi :lol: :lol:


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 01 Aug 2007 17:52 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 08 Sep 2006 23:43
Beiträge: 444
Wohnort: mal da Ö - mal dort BRA
fantasma hat geschrieben:
Brummelbärchen hat geschrieben:
Mein Favort ist übrigens immer noch dotschinetschi. 8)


Ich vermute mal dotschinetschi = .Net = Dot Net
Ob es da eine Regel gib? Nach jendem "t" eine "schi" und jedem "p" ein "i", wie Lapitopi oder Hipi Hopi :lol: :lol:


Das selbe hab auch ich mich schon gefragt, aber ich denke es gibt keine. Ist wie bei uns die Artikel. Nicht die Mädchen (Einzahl und eigentlich die Ausgeburt der Weiblichkeit) sondern das Mädchen. Das sind Dinge die man im portugiesischen nicht mit Logig erklären kann. Ich steh überigens auch bei den Flintstones auf den Fredsch (Fred Feuerstein) und auf die Betschi (Betty Geröllheimer)!



Paz, Justiça e Liberdade


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 26 Aug 2007 01:00 
Offline

Registriert: 25 Aug 2007 23:13
Beiträge: 38
Wohnort: Ruhrgebiet
Möchte meine Erfahrung mit dem Erlernen der neuen Sprache auch mal zum besten geben: Ich habe vor zehn Monaten leichtfertig beschlossen, Portugiesisch zu lernen bzw. wollte sehen, wie weit ich komme und ob ich geistig noch was Neues packe (Bin nicht mehr der Allerjüngste). Warum gerade Portugiesisch? Weil die Sprache für mich wunderbar und harmonisch klingt mit ihren vielen dunklen Vokalen. Besonders die brasilianische Musik hat es mir schon lange angetan, jetzt lerne ich ihre Texte verstehen und "coraçããooo" konnte ich schon mitsingen, als ich noch gar nicht wusste, was es bedeutet.
Nach drei Monaten Sprachenschule (eur. Port.) bin ich dann zum bras. Port. konvertiert und besuche hier nun regelmäßig eine Brasilianerin (aus Minas G.), die versucht, mir mit Hilfe des bras. Lehrbuches "Avenida brasil - Portugues para estrangeiros" die Brocken beizubringen. Es ist ausschließlich in Portugiesisch geschrieben, wenig strukturiert und erklärt wird nichts. Also nicht so das Wahre. Aber sie versteht's und meint, typisch, die Deutschen brauchen für alles einen Plan und wenn sie keinen haben, werden sie nervös.
Aber sie hat recht. Ich bin frustriert. Im Augenblick jedenfalls fühle ich mich gleichzeitig wie im Dschungel und auf hoher See und ich habe das Gefühl, auf der Stelle zu treten. Ich weiss nicht, wo ich ansetzen soll, um einen Schritt weiter zu kommen. Vokabeln, Zeiten, Präpositionen usw. usw. - Was ist jetzt wichtig, welches Etappenziel soll ich mir setzen? Zur Zeit scheint mir alles unüberwindlich. Leider kenne ich niemanden außer meiner Mineira (Sie sagt übrigens, sie hätte keinen Akzent - Kann das stimmen?), mit dem ich sprechen und üben könnte, und an eine Reise nach Bras. ist aus finanziellen Gründen erstmal nicht zu denken.
Aber genug gejammert. Hat vielleicht jemand von den alten Hasen unter Euch ähnliche Erfahrungen gemacht und weiss, was man machen kann? Ist das der typische Blues nach der ersten Euphorie? Ich will ja nicht gleich die Flinte ins Korn werfen, es ist immer noch ein Super-Gefühl, wenn mir ein kompletter Satz gelungen ist. Aber ich finde nicht, dass das
Portugiesisch-Lernen so einfach ist, wie manche von Euch meinen.

Dies ist übrigens mein erstes Posting hier in der Runde und ich freue mich, dabei zu sein. Das Forum ist sehr informativ, unterhaltsam, und das meistens auf hohem Niveau. Glückwunsch an alle!


Nach oben
 Profil  
      


Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 71 Beiträge ]  Gehe zu Seite: [ Vorherige ]  1, 2, 3, 4, 5 ... 8  [ Nächste ]





» Foren-Übersicht » INFOS, TIPPS UND HILFEN ZU BRASILIEN » Sprache: Langenscheidt, Aurélio und wie sie alle heissen

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde

Aktuelle Zeit: 08 Sep 2008 06:08


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Keine Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen

Dieses Thema durchsuchen:
Gehe zu:  




* Kontakt/Hilfe    * Brasilien Podcasts    * RSS News    * RSS Kanäle    * Brasilien Reisen    * Linienflüge Brasilien    * Flüge Salvador    * Urlaub Recife

© 2004-2008 Brasilienfreunde.Net by BrasilOnline NetSolutions | powered by phpBB & phpBB-DE & phpBB-SEO | Style based on BGMiles

Weitere BONS-Forenwelten: LatinoFreunde Forum |

Linkpartner:  Thailand | Lastminute Reisen | Brasilien Reisen | Burj al Arab | Reiseinformation für Brasilien | Brasilien Nachrichten | Brasilien Treff | Brasilien Portal
Brasilien Foto | Brasilien Copa 2014 | BrasilienFlug Portal | Brasilien XXL | Brasilien WM 2014 | Brasilien Lexikon | Brasilien Links | Brasilien Podcasts | Brasilien Info | Hajo Siewer Jet-Tours