Isto, Isso, Aquilo

Tipps und Fragen von Auswanderungswilligen und Leuten, die es schon in Brasilien geschafft haben / Wirtschaftliche Unabhängigkeit

Isto, Isso, Aquilo

Beitragvon Takeo » So 8. Apr 2007, 23:34

Pessoal...

vocês sabem a diferença entre Isto, Isso e Aquilo? A diferença entre Esta, Essa, Aquela; e a diferença entre Este, Esse, Aquele? Pois poucos Brasileiros realmente sabem usar esses pronomes demonstrativos corretamente:

Este refere-se a algum assunto que VAI ser falado - Esse refere-se a um assunto que já FOI falado.

exemplo:

Este livro é muito interessante. O livro que eu li no mês passado não gostei tanto, nesse livro estavam escrito passagens longas demais. O livro que eu li no verão foi muito interessante, aquele me fez rir o tempo todo.


Na Oposição:

Este também pode se empregar à oposição de Aquele, este é o mais próximo, aquele o mais distante:

exemplo:

Matemática e Literatura são matérias que me agradam: esta me desenvolve a sensibilidade; aquela, o raciocínio (esta é a literatura - aquela é a matemática)
Benutzeravatar
Takeo
 
Beiträge: 3956
Registriert: Mo 27. Jun 2005, 23:00
Bedankt: 236 mal
Danke erhalten: 578 mal in 361 Posts

Sprachkurs Portugiesisch (Brasilianisch)

Beitragvon Takeo » So 8. Apr 2007, 23:53

A mulher é mais tolhida socialmente do que o homem. A este se permitem direitos que se negam àquela. (à = a a)

O que dizer dessas opiniões que você acaba de expor?

Estes dados que tenho aqui, naõ revelarei tão cedo.

Estes sapatos me fazem calos.

O jogo nos rouba tempo e dinheiro:esse talvez possamos recuperar, aquele nunca.

Ver morrer um ente querido e não lhe poder valer: Isto é atroz.

Há quinze dias começaram os combates; Nessa época ninguém previa o que está ocorrendo agora.

Todos aceitam esta pressuposição: que a felicidade é proporcional à renda. Filósofos gostam de se negar a essa pressuposição.
Benutzeravatar
Takeo
 
Beiträge: 3956
Registriert: Mo 27. Jun 2005, 23:00
Bedankt: 236 mal
Danke erhalten: 578 mal in 361 Posts

Vestibular 2007 PUC-RIO

Beitragvon bruzundanga » Sa 14. Apr 2007, 15:09

Resposta a uma pergunta: "Esta não cei".
In einen hohlen Kopf geht viel Wissen (Karl Kraus)
Benutzeravatar
bruzundanga
Moderator
 
Beiträge: 1916
Registriert: Di 22. Aug 2006, 14:59
Wohnort: Ceará
Bedankt: 28 mal
Danke erhalten: 96 mal in 80 Posts

wo ist es denn?

Beitragvon halbtot » Mo 30. Apr 2007, 03:52

ich bin bisher davon ausgegangen, dass es hauptsächlich von der Lage abhängt (so wie this and that, nur eben in 3 statt 2 Varianten):

Isto: dieser hier
Isso : nicht so nah wie isto, aber nicht so weit wie aquilo
Aquilo: jener dort
Benutzeravatar
halbtot
 
Beiträge: 52
Registriert: Mo 31. Jan 2005, 21:06
Wohnort: Fortaleza
Bedankt: 0 mal
Danke erhalten: 0 mal in 0 Post

Re: wo ist es denn?

Beitragvon Claudio » Mo 30. Apr 2007, 14:52

halbtot hat geschrieben:ich bin bisher davon ausgegangen, dass es hauptsächlich von der Lage abhängt (so wie this and that, nur eben in 3 statt 2 Varianten):

Isto: dieser hier
Isso : nicht so nah wie isto, aber nicht so weit wie aquilo
Aquilo: jener dort


SO kenne ich das eigentlich aus.

und nun ein Beispiel wo man dadurch zu unterschiedlichen ergebnissen kommt:

meine frau ist zuhause ich auf der strasse und ich rede über sie: diese frau ist ne Nervensäge

nach Takeo (gegenwart): esta muher é chata
so wie ich und halbtot es gelernt haben: essa muher é chata
Benutzeravatar
Claudio
 
Beiträge: 1302
Registriert: Fr 4. Nov 2005, 21:06
Wohnort: Vila Velha-ES-Brasil
Bedankt: 32 mal
Danke erhalten: 18 mal in 14 Posts

Folha Online

Beitragvon bruzundanga » Mo 30. Apr 2007, 15:32

Ja und dann hätten wir auch noch folgenden Link:

http://www1.folha.uol.com.br/folha/colunas/noutraspalavras/ult2675u20.shtml
In einen hohlen Kopf geht viel Wissen (Karl Kraus)
Benutzeravatar
bruzundanga
Moderator
 
Beiträge: 1916
Registriert: Di 22. Aug 2006, 14:59
Wohnort: Ceará
Bedankt: 28 mal
Danke erhalten: 96 mal in 80 Posts

Re: Folha Online

Beitragvon Claudio » Mo 30. Apr 2007, 20:47

bruzundanga hat geschrieben:Ja und dann hätten wir auch noch folgenden Link:

http://www1.folha.uol.com.br/folha/colunas/noutraspalavras/ult2675u20.shtml


genauso kenne ich das auch. also nix mit vegangenheit und gegenwart
Benutzeravatar
Claudio
 
Beiträge: 1302
Registriert: Fr 4. Nov 2005, 21:06
Wohnort: Vila Velha-ES-Brasil
Bedankt: 32 mal
Danke erhalten: 18 mal in 14 Posts


Zurück zu Auswandern


Berechtigungen in diesem Forum

Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

Persönlicher Bereich

Anmelden

Empfehlung

Wortübersetzer

Deutsch/Portugiesisch - Übersetzer in Kooperation mit Transdept

Neu im IAP PortalNetwork

Please enable / Bitte aktiviere JavaScript!
Veuillez activer / Por favor activa el Javascript![ ? ]