brasilienflug Portal - Infoportal für Flugreisen nach Brasilien
brasilblog Magazin - Nachrichten live aus Brasilien



Neu:


Condor




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ]  
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Kann mir das bitte jemand übersetzen :-))
BeitragVerfasst: 11 Apr 2006 14:18 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 11 Apr 2006 14:03
Beiträge: 6
Hallo,

bin neu hier, ist echt ein klasse Forum :D

Ich habe hier ein SMS bekommen, kann mir dass jemand übersetzen, im Internet habe ich leider nichts gscheides gefunden zum übersetzen :cry: :

Eu gostei de ter saído com voces. Qualquer hora, a gente repete.
Obrigada pela mensagem e feliz pàscoa! Até breve

Vielen Dank, schöne Grüße!


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  


 Betreff des Beitrags: Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen :-))
BeitragVerfasst: 11 Apr 2006 14:30 
Offline

Registriert: 26 Nov 2004 21:23
Beiträge: 2034
maexx100 hat geschrieben:
Eu gostei de ter saído com voces. Qualquer hora, a gente repete.
Obrigada pela mensagem e feliz pàscoa! Até breve


Es war schön mit euch auszugehen. Wir können das jederzeit wiederholen. Danke für die Nachricht und frohe Ostern! Bis demnächst.



Man sieht sich,
Lemi

http://www.brasilien-forum.net


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags: Re: Kann mir das bitte jemand übersetzen :-))
BeitragVerfasst: 11 Apr 2006 14:47 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 11 Apr 2006 14:03
Beiträge: 6
Lemi hat geschrieben:
maexx100 hat geschrieben:
Eu gostei de ter saído com voces. Qualquer hora, a gente repete.
Obrigada pela mensagem e feliz pàscoa! Até breve


Es war schön mit euch auszugehen. Wir können das jederzeit wiederholen. Danke für die Nachricht und frohe Ostern! Bis demnächst.




Vielen vielen Dank, für die schnelle Antwort :P


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Apr 2006 08:29 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 11 Apr 2006 14:03
Beiträge: 6
Jetzt bin ich nochmals lässtig, kann mir jemand den Text übersetzten, damit ich zurückschreiben kann :wink:


Hi ...., ich wünsche dir alles gute zu deinem Geburtstag, das müssen wir feiern! Ich werde dich nach Ostern mal anrufen, wenn du nichts dagegen hast. Ich freue mich schon, frohe Ostern!



Schöne Grüße, vielen Dank für eure Hilfe!


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Apr 2006 09:35 
Offline

Registriert: 07 Feb 2006 15:02
Beiträge: 3179
Wohnort: Anapolis GO
Hier die freie Übersetzung:

Oi, parabens para voce. Feliz aniversario. Precisamos fazer uma festa. Eu te vou ligar depois de pascoa, quando voce aceita. Eu estou ja com muito allegria. Feliz pascoa.

P.S.: Ich hoffe ich habe nicht zu viele Schreibfehler gemacht.



paz e amor
Severino


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Apr 2006 10:18 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 11 Apr 2006 14:03
Beiträge: 6
Severino hat geschrieben:
Hier die freie Übersetzung:

Oi, parabens para voce. Feliz aniversario. Precisamos fazer uma festa. Eu te vou ligar depois de pascoa, quando voce aceita. Eu estou ja com muito allegria. Feliz pascoa.

P.S.: Ich hoffe ich habe nicht zu viele Schreibfehler gemacht.



Supper..vielen Dank!


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Apr 2006 18:15 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 31 Mär 2005 07:37
Beiträge: 317
Wohnort: Duisburg, Rio
Severino hat geschrieben:
Hier die freie Übersetzung:

Oi, parabens para voce. Feliz aniversario. Precisamos fazer uma festa. Eu te vou ligar depois de pascoa, quando voce aceita. Eu estou ja com muito allegria. Feliz pascoa.

P.S.: Ich hoffe ich habe nicht zu viele Schreibfehler gemacht.

kleine Rechtschreibfehler sind doch sympatisch, fidne ich. Ich freue mich jedenfalls, wenn es meine Freundin mal auf Deutsch probiert.
Ich hatte noch nie Portugiesischunterricht, aber ich denk so wär "richtiger":
Eu vou te ligar...
Eu ja estou com muita alegria... oder ... ja estou muito alegre...? ja estou muito ansioso (ist wohl eher aufgeregt!?)
quando vc aceita... ist auch irgendwie nicht absolutz korrekt.
Aber wie gesagt... eigentlich weiß ich es auch nicht viel besser.

P.s: uuups.. seh grad, dass die antwort schon 8std. her ist....


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Apr 2006 19:51 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 04 Nov 2005 21:06
Beiträge: 1028
Wohnort: Vila Velha-ES-Brasil
Severino hat geschrieben:
Hier die freie Übersetzung:

Oi, parabens para voce. Feliz aniversario. Precisamos fazer uma festa. Eu te vou ligar depois de pascoa, quando voce aceita. Eu estou ja com muito allegria. Feliz pascoa.

P.S.: Ich hoffe ich habe nicht zu viele Schreibfehler gemacht.


warscheinlich hat er die SMS ja schon abgeschickt, moechte aber doch ein bischen verbessern (bin aber auch kein Portogiesischlehrer)

erstmal ist die grammatik falsch: es heisst "Eu vou te ligar" und "Eu ja estou muito alegre" und "depois da pascoa". ausserdem "se você aceitar".
Und man wuerde das anders sagen. man darf nicht immer so frei uebersetzten. bestimmte redewendungen muss man einfach lernen.

Also meine Version:
Oi, parabens pelo seu aniversario. Tudo de bom pra você. A gente tem que comemorar isso. Se quiser eu vou te ligar depois da pascoa. Eu não vejo a hora (oder: eu mal posso esperar). feliz pascoa


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  


Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 8 Beiträge ] 





» Foren-Übersicht » INFOS, TIPPS UND HILFEN ZU BRASILIEN » Sprache: Langenscheidt, Aurélio und wie sie alle heissen

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde

Aktuelle Zeit: 05 Dez 2008 15:12


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Dieses Thema durchsuchen:
Gehe zu:  



* Kontakt/Hilfe    * Brasilien Podcasts    * RSS News    * RSS Kanäle    * Brasilien Reisen    * Linienflüge Brasilien    * Flüge Salvador    * Urlaub Recife