brasilienflug Portal - Infoportal für Flugreisen nach Brasilien
brasilblog Magazin - Nachrichten live aus Brasilien



Neu:


Die Europäische Reiseversicherung




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 10 Beiträge ]  
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Mau olhado oder mal olhado?
BeitragVerfasst: 11 Dez 2006 13:10 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 24 Apr 2006 17:31
Beiträge: 961
Wohnort: Belo Horizonte
Welche der beiden Varianten ist korrekt, und warum? (oder sind es beide?)

o mal olhado
o mau olhado

Mehrere Brasilianer waren sich auch nicht 100% sicher. Weiss es jemand? Bitte keine Vermutungen anstellen, sondern nur was schreiben wenn man sich der Sache sicher ist (oder sicher zu sein glaubt).

BB'


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  


 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 11 Dez 2006 13:45 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 21 Sep 2006 10:31
Beiträge: 656
Wohnort: Deutschland
MAU/MÁ ist Adjektiv. Gegenteil, BOM/BOA. Plural (Mehrzahl) MAUS/MÁS/BONS/BOAS. Vorher oder nahher, ist ein Substantiv.

MAL ist Adverb. Gegenteil, BEM. Mehrzahl oder Masc./Fem. gibt's hier nicht! Vorher oder nahher, ist ein Verb.

Aber mau-olhado ist Substantiv und mal-olhado ist Adjetiv. Se a gente pode complicar, pra quê simplificar, né?


MAL-OLHADO ou MAU-OLHADO?

Na verdade, as duas palavras existem, mas apresentam significados diferentes:

MAL-OLHADO (adjetivo): é o "que não é bem visto, malvisto; detestado, odiado" ( Dicionário Michaelis ).

In Deinen Fall, Brummelbärchen, MAU-OLHADO - auch QUEBRANTE genannt - (substantivo): é a "qualidade que a crendice popular atribui a certas pessoas de causarem desgraças àquelas para quem olham".

Observação: O adjetivo "mal-olhado" não aparece no dicionário Aurélio, mas está registrado no dicionário Michaelis e no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da ABL.

Für die die mehr über Portugiesisch wissen wollen, diese Seite hat sehr interessante Sachen:

http://intervox.nce.ufrj.br/~edpaes/index.html


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 11 Dez 2006 19:21 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 24 Apr 2006 17:31
Beiträge: 961
Wohnort: Belo Horizonte
Ok, ich glaube ich hab's begriffen:

"o mal-olhado" wäre also ein nicht-angesehener Typ-
"o mau-olhado" ist der 'böse Blick'

Vielen Dank, :yo


BB'


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 11 Dez 2006 20:20 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 04 Nov 2005 21:06
Beiträge: 1028
Wohnort: Vila Velha-ES-Brasil
Brummelbärchen hat geschrieben:
Ok, ich glaube ich hab's begriffen:



neeeee :D

Brummelbärchen hat geschrieben:
Ok, ich glaube ich hab's begriffen:

"o mal-olhado" wäre also ein nicht-angesehener Typ-
"o mau-olhado" ist der 'böse Blick'

Vielen Dank, :yo


BB'


dein nicht-angesehener Typ ist der mau-olhado

mal-olhado ist das adjektiv - ele é mal-olhado na nossa cidade


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 11 Dez 2006 21:04 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 21 Sep 2006 10:31
Beiträge: 656
Wohnort: Deutschland
Claudio, der BB hat schon richtig verstanden. :lol: E vc... não complica!!! :roll:


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 11 Dez 2006 23:45 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 24 Apr 2006 17:31
Beiträge: 961
Wohnort: Belo Horizonte
Ist ja eigentlich logisch.
Bastelt man aus einem Partizip (olhado) ein zusammengesetztes Adjektiv, muss man natürlich mit einem Adverb (mal) kombinieren.

BB'


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Dez 2006 07:52 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 21 Sep 2006 10:31
Beiträge: 656
Wohnort: Deutschland
Vergess nicht:

Wenn Du mau-olhado hörst (die Brasilianer sagen meistens u für Wörter die in l enden - wie jornal, Natal, mal) ist aber den QUEBRANTE gemeint.

Wenn man den nicht-angesehener Typ meint, fast immer, wird malvisto gesagt aber mauvisto ausgesprochen..

#-o Que complicado!


Zuletzt geändert von Boli am 12 Dez 2006 16:51, insgesamt 1-mal geändert.

Nach oben
 Profil E-Mail senden  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Dez 2006 15:59 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 04 Nov 2005 21:06
Beiträge: 1028
Wohnort: Vila Velha-ES-Brasil
das ist ja das witzige an der frage von BB: mal und mau ist ausgesprochen das gleiche :lol: :lol: :lol:


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Dez 2006 16:49 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 21 Sep 2006 10:31
Beiträge: 656
Wohnort: Deutschland
Claudio, coloca uma arruda atrás da orelha para afastar mau-olhado, tá? :winknkiss:


Nach oben
 Profil E-Mail senden  
     Bedankt  
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12 Dez 2006 18:23 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 04 Nov 2005 21:06
Beiträge: 1028
Wohnort: Vila Velha-ES-Brasil
Boli hat geschrieben:
Claudio, coloca uma arruda atrás da orelha para afastar mau-olhado, tá? :winknkiss:


não sou supersticioso................pelo menos todo mundo olha pra mim :assshaking: :mrgreen:


Nach oben
 Profil  
     Bedankt  


Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 10 Beiträge ] 





» Foren-Übersicht » INFOS, TIPPS UND HILFEN ZU BRASILIEN » Sprache: Langenscheidt, Aurélio und wie sie alle heissen

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde

Aktuelle Zeit: 03 Dez 2008 23:16


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Dieses Thema durchsuchen:
Gehe zu:  



* Kontakt/Hilfe    * Brasilien Podcasts    * RSS News    * RSS Kanäle    * Brasilien Reisen    * Linienflüge Brasilien    * Flüge Salvador    * Urlaub Recife