brasilienflug Portal - Infoportal für Flugreisen nach Brasilien
brasilblog Magazin - Nachrichten live aus Brasilien

Neu:


Condor Partnerprogramm DKB-Cash




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 14 Beiträge ]   Gehe zu Seite: 1, 2  [ Nächste ]
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Rare Vokabel: nefelibata
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 01:57 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 07 Mär 2007 22:46
Beiträge: 573
Wohnort: Rio/Berlin
bruzundanga hat geschrieben:
Nur um Ihn ein bisschen zu provozieren, was sich liebt das neckt sich, stell ich mal wieder eine rare Vokabel in den Raum:
Ondra ----> nefelíbata.


naja, thomas, wenn einer dieses wort kennt, dann natuerlich du

Nefelibata:
O adjetivo nefelibata foi usado por Lima Barreto no livro Os Bruzundangas



gruesse, diter

Certo dia, o índio pegou a canoa e remou, remou, remou até encontrar a bela Iara, que o levou para o fundo das águas.


Nach oben
 Profil  
      


 Betreff des Beitrags: Re: Stinkt es in Rio, wenn ja nach was?
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 02:17 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 22 Aug 2006 14:59
Beiträge: 1166
Wohnort: Ceará
Wie allgemein bekannt, gehört auch Joã Ubaldo Ribeiro, zu den von mir geschätzten Autoren.
Das Buch heisst: Diário do Farol
Dort schreibt er auf Seite 10 folgendes:

Haverá quem desconfie do que lerá aqui, mas se tratará de um ingênuo , um aliendao nefelíbata, ou um dos incontáveis desavisados que não acreditam que o ser humano é irreparalvelmente solitário......
Hart und melancholisch zugleich.
Als ich das damals las, musste ich auch ein Wörtbuch konsultieren.

Eine Möglichkeit, dies zu tun ist folgenden Link aufzurufen:

http://www.kinghost.com.br/dicionario/nefelibata.html

Der Thread bzw. die Umfrage ist sowieso Blödsinn, warum also sollte ich da nicht mitspielen.

Du kennst mich ja gut genug, um zu wissen, dass ich eher zu "jogos sofisticados" neige.



Com as palavras todo cuidado é pouco, mudam de opinião como as pessoas. (J. Saramago)


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Stinkt es in Rio, wenn ja nach was?
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 02:40 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 07 Mär 2007 22:46
Beiträge: 573
Wohnort: Rio/Berlin
bruzundanga hat geschrieben:
Der Thread bzw. die Umfrage ist sowieso Blödsinn, warum also sollte ich da nicht mitspielen.


gut, dann koennen wir, ohne hierfuer einen neuen thread mit brasilienbezug zu eroeffnen, noch kurz die frage diskutieren, ob nun der acento auf das "i" gehoert oder nicht.

wenn man bedenkt, dass:

A palavra nefelibata tem origem do grego "nephele" (nuvem) e "batha", (em que se pode andar). - zitat aus wiki -

.. dann gehoert er naemlich nach meiner auffassung nicht drauf!

und das wiederum wuerde bedeuten, dass es dein geliebter Lima Barreto richtig macht, dein geschaetzer Joã Ubaldo Ribeiro jedoch falsch!



gruesse, diter

Certo dia, o índio pegou a canoa e remou, remou, remou até encontrar a bela Iara, que o levou para o fundo das águas.


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Stinkt es in Rio, wenn ja nach was?
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 03:17 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 22 Aug 2006 14:59
Beiträge: 1166
Wohnort: Ceará
Da sieht man wieder mal, dass das Internet nicht verlässlich ist. Den Akzent hab ich von dem Internet-Link übernommen.

Weder João Ubaldo, wie ich gerade nachlese, noch der Michaelis verwenden ihn (den Akzent). Bei Lima Barretos "Os Bruzundangas" kommt das Wort nicht vor, soweit ich mich errinnere.

Logische Schlussfolgerung: Diejenigen, die ich liebe verwenden es nicht, diejenigen die ich schätze machen es richtig und das Internet ist weniger verlässlich als ein anerkanntes einsprachiges Wörterbuch.

Aber einen "faniquito" werden wir wohl beide deswegen nicht bekommen.



Com as palavras todo cuidado é pouco, mudam de opinião como as pessoas. (J. Saramago)


Zuletzt geändert von bruzundanga am 12 Nov 2007 03:41, insgesamt 1-mal geändert.

Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Stinkt es in Rio, wenn ja nach was?
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 03:26 
Offline
CEO BrasilOnline NetSolutions
Benutzeravatar

Registriert: 26 Nov 2004 16:30
Beiträge: 2719
Zwischenfrage: Darf ich eure Diskussion abtrennen und ins Langenscheidt stellen? Würde gerne den Umfrage-Thread verschieben.



Kontakt/Support ausschliesslich via >> SupportTicketSystem (STS) <<


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Stinkt es in Rio, wenn ja nach was?
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 03:34 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 22 Aug 2006 14:59
Beiträge: 1166
Wohnort: Ceará
Mit Ausnahme meiner ersten Antwort auf Ondras etwas verträumte Phrase kann ich dem argumentativ nichts entgegensetzen.
Also:
As you like it, was mich und meine Ergüsse angeht.



Com as palavras todo cuidado é pouco, mudam de opinião como as pessoas. (J. Saramago)


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Rare Vokabel: nefelibata
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 03:54 
Offline
CEO BrasilOnline NetSolutions
Benutzeravatar

Registriert: 26 Nov 2004 16:30
Beiträge: 2719
Gesagt - getan! Viel Spass noch beim diskutieren. Mir persönlich etwas zu strange inside ....



Kontakt/Support ausschliesslich via >> SupportTicketSystem (STS) <<


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Rare Vokabel: nefelibata
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 04:10 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 07 Mär 2007 22:46
Beiträge: 573
Wohnort: Rio/Berlin
bruzundanga hat geschrieben:
Bei Lima Barretos "Os Bruzundangas" kommt das Wort nicht vor, soweit ich mich errinnere.


na, alter junge, aber wohl O Cemitério dos Vivos nicht gruendlich genug gelesen?

Veio o Pinto, um dos fregueses da viúva Dias, e, não havendo lugar nas outras mesas, sentou-se na nossa, justamente na cabeceira. Empenhou-se em uma conversa com Chagas, sobre Zola. Esse Pinto era um rapaz do comércio, que vim encontrar mais tarde em circunstâncias bem tristes e de <que> falarei com vagar no decorrer desta narração; era inteligente, curioso, razoavelmente lido, tendo feito a sua educação e instrução por si. Gostava de Zola, mas Chagas, que era nefelibata, decadente, simbolista ou cousa parecida, detestava o romancista francês.

http://www.bibvirt.futuro.usp.br/content/view/full/1881



gruesse, diter

Certo dia, o índio pegou a canoa e remou, remou, remou até encontrar a bela Iara, que o levou para o fundo das águas.


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Rare Vokabel: nefelibata
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 10:38 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 08 Jul 2006 10:05
Beiträge: 1193
ich finde immer noch die geschichte "os comedores de baiacu" , aus: Arte e Ciência de roubar galinha, etwas vom schönsten, was João Ubaldo Ribeiro geschrieben hat, etwas von dieser geschichte hat er in "o povo do Brasil" verarbeitet, die unvergleichliche, herrliche beschreibung einer zubereitung des baiacu...
in "os comedores de baiacu" habe ich diese zwei wörter gefunden:

....E passou, com habilidade uma tanto assustadora , e eviscerar, esfolar e desossar os baiacus, jogando "filé" atras de "filé" para dentro do coifo. ......

eviscerar - tirar visceras - entweiden, die organe entfernen

und

.....Com certeza ele dissuadiria Cuiúba daquela idéia tresvariada de comer baiacu. .....

tresvariar - praticar desvarios, estar fora de si, delirar, - wahnvorstellungen haben, ausser sich sein,

amarelina



não há diferença entre um sábio e um tolo quando ambos estão apaixonados.


Nach oben
 Profil  
      
 Betreff des Beitrags: Re: Rare Vokabel: nefelibata
BeitragVerfasst: 12 Nov 2007 13:56 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 22 Aug 2006 14:59
Beiträge: 1166
Wohnort: Ceará
Habs natürlich etwas zu ungenau formuliert.

In dem Werk L.B.'s genannt "Os bruzundagas" kommt meines Wissens das Wort nefelibata nicht vor. Das Gesamtwerk war hier nicht gemeint.

Eine lustige Kurzgeschichte von L.B. ist folgende:

O homem que sabia javanês

http://www.releituras.com/limabarreto_javanes.asp

@amarelina
Der Reichtum des Portugiesischen an Verben überrascht mich immer wieder.



Com as palavras todo cuidado é pouco, mudam de opinião como as pessoas. (J. Saramago)


Nach oben
 Profil  
      


Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 14 Beiträge ]  Gehe zu Seite: 1, 2  [ Nächste ]





» Foren-Übersicht » INFOS, TIPPS UND HILFEN ZU BRASILIEN » Sprache: Langenscheidt, Aurélio und wie sie alle heissen

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde

Aktuelle Zeit: 08 Sep 2008 05:59


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Keine Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen

Dieses Thema durchsuchen:
Gehe zu:  




* Kontakt/Hilfe    * Brasilien Podcasts    * RSS News    * RSS Kanäle    * Brasilien Reisen    * Linienflüge Brasilien    * Flüge Salvador    * Urlaub Recife

© 2004-2008 Brasilienfreunde.Net by BrasilOnline NetSolutions | powered by phpBB & phpBB-DE & phpBB-SEO | Style based on BGMiles

Weitere BONS-Forenwelten: LatinoFreunde Forum |

Linkpartner:  Thailand | Lastminute Reisen | Brasilien Reisen | Burj al Arab | Reiseinformation für Brasilien | Brasilien Nachrichten | Brasilien Treff | Brasilien Portal
Brasilien Foto | Brasilien Copa 2014 | BrasilienFlug Portal | Brasilien XXL | Brasilien WM 2014 | Brasilien Lexikon | Brasilien Links | Brasilien Podcasts | Brasilien Info | Hajo Siewer Jet-Tours