|
Abgesehen von der Tatsache, dass wer fähig ist solche Texte zu übersetzen, eigentlich keine Tips braucht, hier ein kleiner Tip von mir:
Terra Papagalli José Roberto Torero Marcus Aurelius Pimenta Companhia das Letras ISBN: 85-7164-656-2
Leseprobe:
Agradecimentos a meus dentes
O escritores dos tempos de agora fazem os mais diferentes agradecimentos na abertura de seus livros. Há os que se curvam aos reis pelo soldo que os mantém no òcio, os que reconhecem a importância de suas esposas por lhes trazerem vinho nas noites frias e os que louvam ao deus de Abraão, Isaque e Jacó pela criação do mundo, sem o qual, reconhecem mui sensatamente, não teriam muito do que falar.
Eu, porém, como não estou a escrever um livro, agradeço apenas a esta dúzia de marfins amarelados que ainda se prendem à minha gengiva, feitos para sorrir às senhoras, arrancar as rolhas das garrafas, morder os inimigos e rasgar a carne, de modo que, sem eles, não procriaríamos, não beberíamos, lutaríamos pior e morreríamos de fome. Aos dentes, fiéis companheiros, devo minha demora neste mundo, pois bem penso que a vida é tão-somente um susto entre o nascer e o morrer, e , às vezes, para alargar o caminho entre o berço e a covas, vale mais um afiado canino que uma aguda filosofia.
Eins meiner Lieblingsbücher
Com as palavras todo cuidado é pouco, mudam de opinião como as pessoas. (J. Saramago)
|