brasilienflug Portal - Infoportal für Flugreisen nach Brasilien
brasilblog Magazin - Nachrichten live aus Brasilien

Neu:


Condor Partnerprogramm DKB-Cash




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 21 Beiträge ]   Gehe zu Seite: [ Vorherige ]  1, 2, 3
Autor Nachricht
 Betreff des Beitrags: Re: Vai me calar ? Eu arredo minha antena !
BeitragVerfasst: 06 Okt 2007 10:30 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 18 Mär 2006 14:20
Beiträge: 345
Wohnort: Mannheim
bruzundanga hat geschrieben:
Den Ausdruck "ganhar uns tostão" (hier macht die Schreiberin einen Konkordanzfehler nach den Regeln der normativen Grammatik) bedeutet soweit mir bekannt ist im Deutschen frei übersetzt "einige müde Märker verdienen".
Die Konnotation "geringer Betrag, müde Mark" kann natürlich im ironischen Kontext um 180% umgekehrt werden.

mó = amor = Liebste.

Meine Spekulation : Habe den Posten durch meinen Partner erlangt, damit seine Liebste einige müde Märker verdient, schnell aber erlangte ich meine Unabhängikeit......

Der "metaforische" Text ins konkrete übersetzt.

Die Spekulationen nehmen kein Ende. Ist eben ein Insidertext der sich zudem häufig nicht an die Regeln der normativen Grammatik hält.

Abraços


Eine gute Spekulation, überhaupt die erste, die Sinn macht, wenn der Satz denn isoliert stände. Aber es paßt trotzdem nicht in den Zusammenhang. Da bräuchte auch ein Profi den direkten Draht zur Authorin, und selbst die wird nicht alle Gedankensprünge erklären können.


amarelina hat geschrieben:
mensch bequimao, danke!! mir rauchte das gehirn, weil ich dem ausdruck carne-e-osso keinen sinn abgewinnen konnte. habe viel zu weit gesucht...
bei den fehlenden endungen habe ich dasselbe gedacht wie bruzundanga, man spricht sie (fast) nicht aus und darum schrieb sie sie auch nicht...
hingegen gibt es im Aur-lio ein wort: mó - pedra de moinho ou de lagar - mühlstein...aber wie passt das in den satz rein :?: :?: :?: bei meinem kläglichen versuch, ergab es keinen sinn...

amarelina


Ja, für jemand mit Deutsch als Muttersprache ist carne-e-osso ein verqueres Bild. Irgendwie denkt man da an den Sensenmann!

Um abração
Bequimão


Nach oben
 Profil  
      




Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 21 Beiträge ]  Gehe zu Seite: [ Vorherige ]  1, 2, 3





» Foren-Übersicht » INFOS, TIPPS UND HILFEN ZU BRASILIEN » Sprache: Langenscheidt, Aurélio und wie sie alle heissen

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde

Aktuelle Zeit: 01 Okt 2008 01:23


Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Keine Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen

Dieses Thema durchsuchen:
Gehe zu:  




* Kontakt/Hilfe    * Brasilien Podcasts    * RSS News    * RSS Kanäle    * Brasilien Reisen    * Linienflüge Brasilien    * Flüge Salvador    * Urlaub Recife