Wer kann mir einen satz übersetzen?

Die Online-Übersetzungshilfe von Lesern für Leser / Fragen zur portugiesischen Sprache und Grammatik werden hier gelöst

Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon janette83 » Do 17. Mär 2011, 17:24

Hallo, brauche eine übersetzung für mein tatoo..da mein portugisisch noch sehr minnimal ist kann ich es nicht selbst :oops:

Möchte mir folgenden satz auf Portugisisch tattoowieren lassen:

"Freiheit geht über Silber und Gold!"

Wäre klasse wenn ihr mir weiter helfen würdet!


LG Janette Alves :)
Benutzeravatar
janette83
 
Beiträge: 3
Registriert: Do 17. Mär 2011, 17:15
Bedankt: 0 mal
Danke erhalten: 0 mal in 0 Post

Sprachkurs Portugiesisch (Brasilianisch)

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon cabof » Do 17. Mär 2011, 18:45

Frage: stammt dieses geflügelte Wort aus der Literatur? Dann gibt es sicherlich eine treffende Übersetzung,
ist diese erfunden oder von Dir kann ich nur laienmäßig übersetzen: Liberdade acima de prata e ouro, ob es
Sinn macht, keine Ahnung. Mal sehen was die Experts rausfinden.

ah: Lieberdade vale mais que prata e ouro .... schon treffender.
Cabof
Du hast keine Chance - aber nutze sie
Benutzeravatar
cabof
 
Beiträge: 10345
Registriert: Di 24. Jul 2007, 16:24
Wohnort: 4000 m Luftlinie vom ältesten Bahnhof Deutschland`s entfernt
Bedankt: 1511 mal
Danke erhalten: 1612 mal in 1345 Posts

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon janette83 » Do 17. Mär 2011, 19:29

ja dies ist ein deutsches sprichwort!

es soll sinngemäß bedeuten das freiheit wertvoller als alles andere, bzw als silber und gold ist!
Benutzeravatar
janette83
 
Beiträge: 3
Registriert: Do 17. Mär 2011, 17:15
Bedankt: 0 mal
Danke erhalten: 0 mal in 0 Post

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon frankieb66 » Do 17. Mär 2011, 19:44

cabof hat geschrieben:Frage: stammt dieses geflügelte Wort aus der Literatur? Dann gibt es sicherlich eine treffende Übersetzung,
ist diese erfunden oder von Dir kann ich nur laienmäßig übersetzen: Liberdade acima de prata e ouro, ob es
Sinn macht, keine Ahnung. Mal sehen was die Experts rausfinden.

ah: Lieberdade vale mais que prata e ouro .... schon treffender.


:D [-X
Benutzeravatar
frankieb66
 
Beiträge: 3050
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 11:36
Bedankt: 978 mal
Danke erhalten: 870 mal in 633 Posts

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon janette83 » Do 17. Mär 2011, 19:52

frankieb66 hat geschrieben:
cabof hat geschrieben:Frage: stammt dieses geflügelte Wort aus der Literatur? Dann gibt es sicherlich eine treffende Übersetzung,
ist diese erfunden oder von Dir kann ich nur laienmäßig übersetzen: Liberdade acima de prata e ouro, ob es
Sinn macht, keine Ahnung. Mal sehen was die Experts rausfinden.

ah: Lieberdade vale mais que prata e ouro .... schon treffender.


:D [-X



Ist der satz den sinngemäß und von der gramatick richtiog übersetzt?? abgesehen von dem kleinen fehler ^^
Benutzeravatar
janette83
 
Beiträge: 3
Registriert: Do 17. Mär 2011, 17:15
Bedankt: 0 mal
Danke erhalten: 0 mal in 0 Post

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon cabof » Do 17. Mär 2011, 22:06

Sorry, Tippfehler

Liberdade vale mais que prata e ouro..... bin mir fast sicher es so richtig getroffen zu haben.
Cabof
Du hast keine Chance - aber nutze sie
Benutzeravatar
cabof
 
Beiträge: 10345
Registriert: Di 24. Jul 2007, 16:24
Wohnort: 4000 m Luftlinie vom ältesten Bahnhof Deutschland`s entfernt
Bedankt: 1511 mal
Danke erhalten: 1612 mal in 1345 Posts

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon frankieb66 » Do 17. Mär 2011, 23:28

janette83 hat geschrieben:Ist der satz den sinngemäß und von der gramatick richtiog übersetzt?? abgesehen von dem kleinen fehler ^^

An deiner Stelle würde ich mir aber trotzdem noch die Meinung eines PROFESSIONELLEN Übersetzers einholen, bevor Du dir das als Tattoo stechen läßt ...
Benutzeravatar
frankieb66
 
Beiträge: 3050
Registriert: Mo 2. Mär 2009, 11:36
Bedankt: 978 mal
Danke erhalten: 870 mal in 633 Posts

Folgende User haben sich bei frankieb66 bedankt:
dimaew

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon BrasilJaneiro » Di 12. Aug 2014, 19:33

janette83 hat geschrieben:Hallo, brauche eine übersetzung für mein tatoo..da mein portugisisch noch sehr minnimal ist kann ich es nicht selbst :oops:

Möchte mir folgenden satz auf Portugisisch tattoowieren lassen:

"Freiheit geht über Silber und Gold!"

Wäre klasse wenn ihr mir weiter helfen würdet!


LG Janette Alves :)



Nun haben wir drei Jahre gewartet. Kannst du mal ein Foto posten von deinem tatoo. Wohin hast du es machen lassen? Auf`m !&@*$#!. Zeig her.
Nicht wissen, aber Wissen vortäuschen, ist eine Untugend. Wissen, aber sich dem Unwissenden gegenüber ebenbürtig verhalten, ist Weisheit.
Benutzeravatar
BrasilJaneiro
 
Beiträge: 4675
Registriert: So 20. Mai 2007, 14:31
Wohnort: Morumbi - Real Parque - perto de Cícero Pompeu de Toledo
Bedankt: 59 mal
Danke erhalten: 720 mal in 564 Posts

Folgende User haben sich bei BrasilJaneiro bedankt:
Urs

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon cabof » Di 12. Aug 2014, 20:14

wieder jemand, der Infos abgreift und ins Nirwana verschwindet. Tatoo-Freds gab es in beiden Foren öfters - leider haben wir nie ein
Resultat gesehen... sei`s drum.
Cabof
Du hast keine Chance - aber nutze sie
Benutzeravatar
cabof
 
Beiträge: 10345
Registriert: Di 24. Jul 2007, 16:24
Wohnort: 4000 m Luftlinie vom ältesten Bahnhof Deutschland`s entfernt
Bedankt: 1511 mal
Danke erhalten: 1612 mal in 1345 Posts

Re: Wer kann mir einen satz übersetzen?

Beitragvon CANARINHO CACHACEIRO » Mi 13. Aug 2014, 13:44

BrasilJaneiro hat geschrieben:
Nun haben wir drei Jahre gewartet. Kannst du mal ein Foto posten von deinem tatoo. Wohin hast du es machen lassen? Auf`m !&@*$#!. Zeig her.



Na wieder lage Weile ??? #-o #-o #-o
Benutzeravatar
CANARINHO CACHACEIRO
 
Beiträge: 7
Registriert: Fr 11. Jul 2014, 21:10
Bedankt: 2 mal
Danke erhalten: 2 mal in 2 Posts

Nächste

Zurück zu Sprache: Langenscheidt, Aurélio, etc.

 



Berechtigungen in diesem Forum

Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du darfst keine Dateianhänge in diesem Forum erstellen.

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

Persönlicher Bereich

Anmelden

Empfehlungen

Wortübersetzer

Deutsch/Portugiesisch - Übersetzer in Kooperation mit Transdept

Neu im IAP PortalNetwork

Please enable / Bitte aktiviere JavaScript!
Veuillez activer / Por favor activa el Javascript![ ? ]